「译文」
燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。
燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望不见人影,伫立满面泪淌。
燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤。
二妹诚信稳当,思虑切实深长。温和而又恭顺,为人谨慎善良。常常想着父王,叮咛响我耳旁。
「赏析」
《燕燕》是《诗经·国风·邶风》中极优美的抒情篇章,是一首送别诗。中国诗史上最早的送别之作,论艺术感染力,宋代许顗赞叹为“真可以泣鬼神!”(《彦周诗话》),论影响地位,王士禛推举为“万古送别之祖”(《带经堂诗话》),吟诵诗章,体会诗意,临歧惜别,情深意长,实令人怅然欲涕。
《燕燕》全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,后一章深情回忆被送者的美德。抒情深婉而语意沉痛,写人传神而敬意顿生。全诗在结构上很有讲究,前三章虚笔渲染惜别气氛,后一章实笔刻画被送对象,采用了同《召南·采苹》相似的倒装之法。
前三章开首以飞燕起兴:“燕燕于飞,差池其羽”,“颉之颃之”,“下上其音”。《朱子语类》赞曰:“譬如画工一般,直是写得他精神出。”你看,阳春三月,群燕飞翔,蹁跹上下,呢喃鸣唱。然而,诗人用意不只是描绘一幅“春燕试飞图”。而是以燕燕双飞的自由欢畅,来反衬同胞别离的愁苦哀伤。此所谓“譬如画工”又“写出精神”。明代陈舜百《读风臆补》曰:“‘燕燕’二语,深婉可诵,后人多许咏燕诗,无有能及者。”不可及处,正在于兴中带比,以乐景反衬哀情,故而“深婉可诵”。
第四章由虚而实,转写人,写被送者,体现了上古先民对女性美德的极高评价。原来二妹非同一般,她思虑切实而深长,性情温和而恭顺,为人谨慎又善良,正是自己治国安邦的好帮手。她执手临别,还不忘赠言勉励:莫忘先王的嘱托,成为百姓的好国君。在写法上,先概括描述,再写人物语言;静中有动,形象鲜活。
在《诗经·燕燕》之后,“瞻望弗及”和“伫立以泣”成了表现惜别情境的原型意象,反覆出现在历代送别诗中,“伫立以泣”的“泪”,成为别离主题赖以生发的艺术意象之一。谢翱《秋社寄山中故人》有诗云:“燕子来时人送客,不堪离别泪湿衣”。“瞻望弗及”的惜别情境,则被历代诗人化用于不同的送别诗中,如李白用于朋友惜别,苏轼用于兄弟惜别,张先用于情侣惜别,何景明《河水曲》。“君随河水去,我独立江干”似刻画夫妇惜别。《诗经·燕燕》这首诗确为万古送别之祖。
这首诗就是我两个女儿名字的出处……
取名字,女诗经,男楚辞……
当然名字主要是潘先生取的,我只是做一个简单的,极不专业的记录而已。
当然并不只是因为选出来的字好听,或者单纯的喜欢这首诗,
名字里的每个字都是根据八字,严格推理,层层筛选出来的。
选出字以后,再把每个字细细斟酌寻其出处……
于是找到这首古诗,把其中的一句当成大女儿名字的出处。
很巧的是,我家二女儿出生之后,用她的八字推理出来的字,从字的属性,笔画组合……都与古诗的另一句的两个字组合非常的吻合。
此诗记录的恰恰也是兄妹之情,
这大概就是姐妹俩的缘分吧……
海南地方戏琼剧《汉文皇后》里汉文皇后窦姬一出场的唱词就包含有诗经《燕燕》。
曲目简介:写汉文帝即位不久,册立窦姬为皇后,并找回了与窦姬失散12年的弟弟窦广平。正当姊弟沉浸在团圆欢乐之际,不料广平因幼稚无知,中人奸计,犯下死罪。文帝与窦后情深,对窦广平一案在执法与徇情上犹豫不定。然窦后深明大义,闻知弟弟凶讯虽痛不欲生,但还是支持文帝严明执法,处死窦广平。
窦姬开篇唱词
魂飞关山向故家,弟弟可曾添寒衣?
我本是清河郡采桑姑娘,女红外粗读过三二诗章。只因为租赋重逼死我爹爹,没奈何被征宫来远离家乡。千里入宫到长安,万里遣送来晋阳。绳床瓦灶茅舍里,留下了六岁孤弟受凄凉。我嫡亲骨肉两离开,我思弟岂能不悲伤?飞雪天担忧弟弟少衣裳,读《燕燕》我感触诗中离情长。我一时忘情暗惆怅,误犯了宫规望见谅。
老大, 2011年3月31日下午三点十五分出生
辛卯年辛卯月乙酉日甲申时
老二 2016年8月16日下午一点二十四分出生
丙申年丙申月庚午日癸未时
巧合的巧合两人的年柱和月柱分别都是一样的
两个人的名字
在笔画上都是16-9-6的笔画配置,
在字的属性上是金土土的配置(字的属性与字的偏旁没有直接关系),
姓:【潘】;中间字【飞】,笔画为9画属水;【羽】【因】笔画为6画属土,皆为两人的五行喜神。
二人取名:【潘飞羽】,【潘飞因】
取自诗经里的两句诗句,分别如下:
燕燕于飞,差池其羽。
燕燕于飞,下上其音。
【音】与【因】通假,不是声音的意思,是一种飞翔状态。《易·小过》有--“飞鸟遗之音。”
扫下方二维码,互相学习交流吧!!
END